大都会・東京を、寄り道しながら、WaIking!!

大都会・東京を、寄り道しながら、WaIking!!

ミニ動画

ミニ動画シリーズ
「This is Japan!」

TOKYO WALKING では、世界の人々に向け、英語で日本を紹介するミニ動画(1編5分程度)を制作し、無料で配信しています。以下の動画画面をクリックして、ご覧ください。全動画が英語の字幕付きなので、英語の勉強にもおすすめですよ! 動画は、YouTubeの「TOKYO WALKING」のチャンネルでもご覧いただけます。チャンネル登録をお願いします。

日本の食物編

"How to Make Umeshu" by TOKYO WALKING
「ウメ酒の作りかた」

In Japanese households, from the beginning to the middle of June, people make plum wine called umeshu by steeping green plums in liquor. Even overseas, Japanese umeshu is well-known and quite popular.Try your hand at making umeshu at home.

How to Cook Rice! Part1

お米の研ぎ方

日本人の主食は、2000年以上も前からごはんです。日本人は毎食のようにご飯を食べます。「How to Cook Rice Part1」では、お米のとぎ方をレッスンします。お米は、上手に研ぐことで、炊くと舌ざわりのよい美味しいご飯になります。ぜひ日本のお米の研ぎ方をマスターして試してみましょう。

How to Cook Rice! Part2

電気炊飯器でご飯を炊く  

このビデオ「How to cook rice! Part2」では、前回のビデオ「Part1」で研いだお米を炊いてみましょう。日本にはどこの家にも電気炊飯器があります。ご飯を炊くためだけに作られた、とっても便利な家電です。さあ、日本の電気炊飯器でご飯を炊いてみましょう。

How to Cook Rice! Part3

お鍋でご飯を炊く

ご飯は、家庭用の普通のお鍋でも、おいしく簡単に炊けます。「How to Cook Rice Part 2」で紹介した日本の電気炊飯器は、便利ですが海外の方はなかなか入手しずらいかもしれません。このビデオ「Part 3」で紹介する、お鍋で炊く方法は、世界中の皆さんにおすすめです。上手に炊くコツは、炊飯中、蒸らし中に、お鍋のふたを開けないことです!

日本の生活編

日本の暮らし1

Taking Off Shoes in Japanese houses(日本の家では靴を脱ぐ)

日本人は家に入ったら玄関で靴を脱ぎスリッパに履きかえます。真っ先に洗面所に行って、手洗いとうがいをして清めます。世界一きれい好きな日本人の生活習慣をご紹介します。

日本の暮らし2

Living in A Room with Tatami Mats(畳の部屋で暮らす)

日本の伝統的な部屋には、イグサを編んだマット“畳”が敷かれています。畳の部屋には、低いテーブルが置かれ、座って暮らします。床の間、障子、ふすまなど、和室特有の作りも紹介しています。

日本の暮らし3

How to Sleep on A Japanese Futon(日本の布団で寝る)

日本の伝統的な寝具は布団です。畳の部屋に、敷布団を敷き、掛布団を掛けて、枕の位置を決めて寝ます。布団を敷いて寝るまでは、ナビゲーターのTomokoさんが実況中継します。

日本の旅行編

日本の旅1

How to Worship at Japanese Shinto Shrines(日本の神社の参拝法)

都心の人気神社、明治神宮の神職、平尾さんに、Tomokoさんが、神社の参拝法を教わります。鳥居のくぐり方、手水舎での清め方、神前での作法など、日本の神社ですぐに実践できるマナーです。

夏の暮らし編

夏の暮らし1

[This is Japan] Tokyo Walking
Let's Try Wearing A Yulara, Japanese Summer Kimono (夏の着物ゆかたを着てみよう)

夏には多くの日本人が浴衣を着て出かけます。浴衣は夏の綿の着物で、涼し気に見えます。紐や帯を使ってそれぞれの体型に合わせて着るので誰が着ても似合います。それでは浴衣の着方をお見せしましょう。

夏の暮らし2

[This is Japan] Cooling off -Japanese Summer 3
Kakigori, Shaved ice.(かき氷)

日本の夏クールダウンするのに欠かせない日本のスイーツといえば、“かき氷。夏になると、あちこちの飲食店で、かき氷がメニューに加わります。さあ、準備を整えて、おうちで、ふわふわのかき氷を作って、食べてみましょう!

夏の暮らし3

[This is Japan] Cooling off -Japanese Summer 2
Listening to Furin, Wind Bell(風鈴を聞く)

風鈴は日本のwind bell です。お椀を逆さにした形をしていて、ガラスや陶器などの素材でできています。日本人は、風鈴の音を聞くと、風をイメージし、涼しさを感じます。日本の蒸し暑い夏に涼しさをもたらす風鈴について、音と映像でお見せしましょう。

夏の暮らし4

[This is Japan] Cooling off -Japanese Summer 1
Uchimizu & Engawa (打ち水と縁側)

打ち水は、水で清める日本古来からの浄化法。自宅の玄関や庭に水を撒きます。縁側は、伝統的な日本家屋にある庭に面した板敷の通路で、日本人は夏の夕方に、縁側に座って涼みます。